Translate

Om mig

Mitt foto
Gift med Ewa, pappa till Sofie och Åsa, kirurg på St Görans sjukhus i Stockholm

fredag, juli 17, 2015

Längtan


Det är roligt att längta, det är nyttigt, det känns bra.

Den ryske anarkisten Krapotkin har dykt upp då och då, men riktigt synligt blev han först när jag läste Göran Greiders Den solidariska genen.
Krapotkin var vetenskapsmannen vid förra sekelskiftet  som tolkade Darwin på sitt eget sätt, med betoning på människans behov av gemenskap och samarbete, inte konkurrens och den starkes överlevnad, det skrev han om i Inbördes hjälp, som jag längtat efter att läsa, som Görans bokhandlarbror  under hela året kämpat med att  nyöversätta, som jag någon gång i veckan går in på Söderbokhandeln och frågar efter, och varje gång får höra att det dröjer, tills jag nu kommer på att det faktiskt inget Gör att det dröjer, att längtan och dröjsmål inte är så illa.

3 kommentarer:

Onkel Olof sa...

Den svenska översättning "den starkaste överlever" är ganska dålig, rent biologiskt.

Den rätta översättningen är mer "den mest anpassade överlever"

Styrka är egentligen något annat och inte det Darwin talade om. Det är inte den som slår ihjäl utan den som hittar mat som överlever.

Samarbete kan vara ett sätt att anpassa sig...

ERIC SECHER sa...


Rätt. Greider skriver , sid 72:
Uttrycket "survival of the fittest" som ju egentligen betyder att den bäst anpassade överlever, fick i praktiken den omvända innebörden : Den som överlever är bäst anpassad. På svenska kom det av någon orsak att heta "den starkares överlevnad", vilket verkligen leder tanken fel.

Vid läsning av Greider blir det uppenbart att Darwin vantolkats, främst genom den förste aposteln Huxley, och sen de s.k socialdarwinisterna.

Onkel Olof sa...

Läste just Darwin med mina elever under förra läsåret, så de vet i alla fall hur det ska vara ;)