Translate

Om mig

Mitt foto
Gift med Ewa, pappa till Sofie och Åsa, kirurg på St Görans sjukhus i Stockholm

tisdag, juni 27, 2017

Ömsesidig hjälp



Så har äntligen Bo Greiders nyöversättning av Peter Kropotkins Mutual Aid kommit ut. Den tidigare översättningen hette Inbördes hjälp, Greider har valt att kalla den Ömsesidig hjälp. Det kändes först lite avigt, men ger en bättre bild av innehållet. Inbördes snävar av, ömsesidig vidgar upp.
Bokens vädjan är snarlik Göran Rosenbergs, i Plikten och profiten. Att vi inte ensidigt ska tro att framgång och mening skapas av konkurrens, när världen faktiskt kryllar av exempel på att vi längtar efter osjälviskt samarbete.
Tillbringar några dagar i Italien, ensam med mina böcker och en cykel. Ensam, men ändå inte. De ljumma kvällarna strosar jag på strandpromenaden med barnen, tonåringarna, hundarna, mammorna och papporna och mor - och farföräldrarna, uppslukad av en gemenskap som känns både overklig och självklar.

I eftermiddag får jag hjälp att spela tennis.




4 kommentarer:

Anonym sa...

Att Rädda Världen
undan sina syndafloder
det är bara för mycket.

Men att rädda vad Du rädda kan
i form av ömsesidig samvaro är väl
ändå trevligt och inte för mycket!

Inte många kan vara David Jonstad men inget
hindrar ju att man någon gång nämner honom
och "hans familj" någon stans i Jämtland.

Roland

Anonym sa...

Skillnaden mellan Birger och Roland äro att:
Birger vill renovera ett dårhus med inneboende galningar.
Medan
Roland vill ta ifrån galningarna deras självförtroende
och medan civilisationerna krackelerar, gå i täten för
att människor som vill skapa samhällen som vill leva
inom Jordens gränser och inom gränser
som kan upplevas som meningsfulla
får vara i fred.

Roland

Roland Lidén sa...

I natten kom Birger hem

Han har öppnat pärleporten
så att jag kan komma in.

Genom kärnkraft
har han frälst mig
och betraktar mig som sin.

Han har öppnat pärleporten
så att jag kan komma in.

Genom värdlandavtal
han frälst mig
och betraktar mig som sin.

Som en härlig gudomskälla,
rik och mäktig,
djup och stor
är den kärlek,
nåd och sanning
som i Stefans hjärta bor.

Han har öppnat pärleporten
så att jag kan komma in.

Genom vapenexport
han frälst mig
och bevarar mig som sin.

Vi har en vän i Stefan...
Vilken vän vi har i Stefan
all vår synd och sorg han bär

Jag är bunden så vid Stefan,
bunden fast, och kär, jag är.

Intet mäktar nu att skilja,
mig ifrån min Stefans hand.

Hans är nu min hela vilja,
jag är hans, med hårda knutna band.

Vi av nåd är härligt frälsta,
fria bort ur gröna garn.

Vilken vän vi har i Stefan
vi är blott hans ringa barn.

Bortom Rosenbad...
När vår vandring ändas,
jag av glansen bländas
som från himlen strålar
uti morgonljus.

Här vill jag lova,
för hans stora gåva
han berett en boning
bortom Rosenbad.

Bortom Rosenbad
bortom Rosenbad
ja, vi får ett hem,
ett underbart hem
bortom Rosenbad.

Bortom Rosenbad
- vi kan slå vad -
ja, vi får ett hem,
ett underbart hem
bortom Rosenbad

Bortom Rosenbad
bortom Rosenbad
ja, vi får ett hem,
ett underbart hem
bortom Rosenbad.





Bortom Rosenbad
bortom Rosenbad
ja, vi får ett hem,
ett underbart hem
bortom Rosenbad.

Ja, vi får ett hem,
ett underbart hem
bortom Rosenbad.

Bra drömt !!!

Roland

ERIC SECHER sa...


Underrbart !!